pues tomando ideas de otros sitios encadenados (Pily B, Bea, Irantxina) me ha parecido curioso esto
se trata de coger la pagina 123 del libro que te estes leyendo, avanzar 5 oraciones y copiar las 3 siguientes, en mi caso este es el resultado:
¡Ay, su pecho, así dice el pagaré! ¿no es así, noble juez? "lo más proximo al corazón", esas son las palabras justas
William Shakespeare
El mercader de venecia
Acto cuarto, escena primera
5 comentarios:
Que chulo este meme!! A ver que lo hago yo. Ademas el resultado te va a encantar Kaos:
Ay, Dios mio, gritó. Ay dios mio, no lo haga.Apreté, pero el gatillo no se movio. Volví a intentarlo y una vez más no pasó nada..."
El libro de las ilusiones
Paul Auster
En mi libro en inglés del Mercader de Venecia dice en esa página
Bass. This is no answer, thou unfeeling man. To excuse the current of thy cruelty.
Shy. I am not bound to please thee with my answer.
Espero que la traducción sea buena!
Besos
supongo que en un libro como ese será dificil que la pagina coincida Bea :)
no he tenido en cuenta restar las paginas d ela introducción, asi que en funcion de eso, el contenido variara mucho
en cualquier caso, con esta editorial ya he tenido un par de ejemplos de traducciones horrorosas, como la de fausto
esta no parece mala, pero no me sorprenderia...
Ese de Auster me lo he leido Nathalie, si que me gusto su estilo y la forma de contar, pero por momentos se me hacia demasiado disperso, la trama es una excusa para irse por las ramas continuamente
me gusto, como los de la trilogia, pero no entra en mis preferidos
No si la tendré que hacer, pero es que tengo varios libros entre manos. ¿Qué hago Kaos?
errrrr, ¿una palabra de cada libro a ver que sale?
o la quinta oracion de cada pagina 123 de los que tengas abiertos
Publicar un comentario